كلمات : احمد رامى
ألحان : رياض السنباطى
إنتاج : 1957
عودت عيني على رؤياك وقلبي سلم لك أمري
أشوف هنا عنيا في
نظرتك ليا
والقي نعيم قلبي يوم
ما التقيك جنبي
وان مر يوم من غير
رؤياك ما ينحسبش من عمري
قربك نعيم الروح والعين ونظرتك سحر
والهام
وبسمتك فرحة قلبين عايشين على الأمل
البسام
ان غبت يوم عني أفضل انا وظني
يقربك مني ويبعدك عني
واحتار في أمري معاه ومعاك
وان مر يوم من غير رؤياك مينحسبش من
عمري
لو كنت خدت على بعادك كنت أقدر اصبر
واستنى
واسهر على ضي ميعادك لما الزمان يجمع
بينا
أبات على نجواك واصبح على ذكراك
واسرح وفكري معاك لكن غالبني الشوق في
هواك
وإن مر يوم من غير رؤياك ما ينحسبش من
عمري
زرعت في ظل ودادي غصن الأمل وانت
رويته
وكل شئ في الدنيا دي وافق هواه انا حبيته
ومهما شفت جمال وزار خيالي خيال
انت اللي شاغل البال وانت اللي قلبي
روحي معاك
وإن مر يوم من غير رؤياك ما ينحسبش من
عمري
ويوم ما تسعدني بقربك الاقي كل الناس
احباب
ويفيض على نور حبك اقول مفيش في الحب
عذاب
الحب كله نعيم لا فيه عذول بيلوم ولا
فيه حبيب محروم
يا ريت يدوم للقلب صفاك واقضي طول
العمر معاك
ده ان مر يوم من غير رؤياك ما ينحسبش
من عمري
Awedt einy *
Tu m’as habituée à te voir
Et mon cœur t’abandonne mon sort
Je vois mon bonheur dans ton regard
Et mon cœur retrouve sa quiétude
Le jour où je te retrouve à mes côtés
Car chaque jour qui passe sans te voir
Ne peut m’être décompté de ma vie
Ta présence nourrit l'âme et les yeux
Ton regard les charme et les inspire
Ton sourire traduit le bonheur de deux cœurs
Qui vivent dans l’espoir d’un avenir radieux
Il suffit que tu t'absentes un jour
Pour que je retourne à mes doutes
Qui me rapprochent de toi comme ils m’en éloignent
Et je deviens perplexe entre mes doutes et toi
Car chaque jour qui passe sans te voir
Ne peut m’être décompté de ma vie
Si je ne m’inquiétais pas de tes absences
Je pourrais patienter et t’attendre
Je veille à la lueur d’un rendez-vous
Jusqu’à nos retrouvailles
Je dors en t’invoquant
Je me réveille avec ton souvenir
Je me disperse mais ne pense qu’à toi
De t’avoir aimé, ton amour me tue
Car chaque jour qui passe sans te voir
Ne peut m’être décompté de ma vie
Tu as semé à l'ombre de ma quiétude
Le rameau de l'espoir que tu as arrosé
Et tout ce qu’en ce monde te grée,
Je l’ai aimé
Quoi que j’aie vu de beau
Quoi que je puisse imaginer
Nul autre que toi n'occupe mon cœur et mon esprit
Car chaque jour qui passe sans te voir
Ne peut m’être décompté de ma vie
Le jour où tu me gratifies de ta présence
Le monde devient aimable
Débordant de ton amour
Je me dis qu’en amour il ne peut y avoir de souffrance
L'amour n'est que félicité
Il ne peut y avoir de jaloux pour vous sermonner
Comme il ne peut y avoir d’amoureux malheureux
Pourvu que dure en ton cœur la paix
Que je puisse passer la vie à tes côtés
Car chaque jour qui passe sans te voir
Ne peut m’être décompté de ma vie
Poème : Ahmed Rami
Composition : Riadh Sambati
Production : 1957
* Traduit par Rachid Barnat
Te souviens-tu ? ام كلثوم - لسه فاكر
RépondreSupprimer1.6.1961 au palais du Nil au Caire.
https://www.youtube.com/watch?v=j86QIyhzWe8
Je t’abandonne au temps - أم كلثوم - حسيبك للزمن
RépondreSupprimerhttps://www.youtube.com/watch?v=dcOzGraqUjs
Je te quitte - أم كلثوم - هجرتك
RépondreSupprimerhttps://www.youtube.com/watch?v=tJiOT_yInls
Espoir de ma vie - أم كلثوم - أمل حياتي
RépondreSupprimerhttps://www.youtube.com/watch?v=jBH55rXkL4M
Pourquoi renouveler ton amour ? - أم كلثوم - جددت حبك ليه
RépondreSupprimerParoles : Ahmed Rami
Compositeur : Riadh Sombati
1er jeudi d'Avril 1955 - الأزبكية
Transmission radiophonique de radio Le Caire.
https://www.youtube.com/watch?v=iA0xufZhIaU
RépondreSupprimerSouvenirs - أم كلثوم - ذكريات
Paroles : Ahmed Rami
Compositeur : Riadh Sombati
Premier jeudi de mai 1957 - الأزبكية
Transmission radiophonique de radio Le Caire.
https://www.youtube.com/watch?v=Rna3Kic4SO4
Les ruines - الأطلال - أم كلثوم
RépondreSupprimerParoles : Ibrahim Neji
Compositeur : Riadh Sombati
https://www.youtube.com/watch?v=VsZReSJ5AU8
Oum Kalthoum à Paris en 1967 :
RépondreSupprimerBruno Cocatrix croyait avoir affaire à une danseuse du ventre.
Il pensait avec 2 chansons, comme elle lui proposait, de 6 minutes comme il pensait, ne feraient pas un spectacle ...
https://www.facebook.com/sa.mah.90226/videos/883139148808771/
Karima El FILLALI* CHANTE OUM KALTHOUM AVEC BRIO !
RépondreSupprimerUn tempo lent comme pour distinguer les notes et les paroles de la chanson "Awedt Ayni / عودت عينى", pour mieux s'en délecter !
Bravo à l'orchestre et à la chanteuse !
* Karima el Fillali & Amsterdam Andalusian Orchestra, composé de musiciens hollandais, la chanteuse elle-même semble faire un effort de prononciation, la langue arabe n'étant pas sa langue habituelle.
https://www.youtube.com/watch?v=MUuIEow2ai0